Опять приходится говорить о наболевшем, ибо уже, что называется, достали. Ну почему люди лезут со своими суждениями и критикой туда, в чём они не разбираются? Я же, например, не лезу к математикам или физикам со своей критикой, потому что вполне отдаю себе отчет в том, что ни в математике ни в физике я не понимаю.
Но зато каждый себя мнит поэтом или поэтическим критиком, на худой конец. Я понимаю, когда бурлит кровь в жилах и хочется написать стихотворение. И люди пишут, и слава Богу, хотя так появляется графомания. Никто запретить этого не может, да и не нужно. Но когда человек с ученым видом начинает критиковать поэзию и выдвигать ей такие нелепые требования, что буквально волосы на голове дыбом встают, несмотря на то, что их давно уже там нет, то это не лезет ни в какие рамки.
Уважаемые, поймите, наконец,что в поэзии можно всё - переступать через всевозможные правила, быть абсурдным и несуразным. Единственный критерий в том, что поэзия должна быть... поэзией. Извините за тавтологию.
Не всякие несуразицы есть поэзия и не всякий абсурд есть поэзия. Но в поэзии есть и абсурд и преодоление всех законов и несуразности. Поэтому, собираясь критиковать поэтов,
потрудитесь выяснить для себя что это такое вообще - поэзия и с чём ее едят. Но не думайте, что это просто рифмованные строчки, организованные ритмически.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 6) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.