20-й век. Время, когда зрелый ум человечества постигал основы творения, пытаясь отвергнуть Творца. Время, когда прогрессивный натурализм убеждал здравомыслящих безбожников в единственном смысле жизни - недосягаемой утопии. Время, когда миллионы жизней были сломлены, погибая по приказу властных маньяков- безумцев. Время разочаровавшихся и нашедших утешение в толпах безликих душ. Постмодернизм. Что дал ты людям? Есть ли сила, способная вернуть жизнь душе, потерявшей личность?
На рубеже 19-го и 20-го столетий, в небольшой ирландской семье родился мальчик, которому жизнь приготовила немало печальных и радостных сюрпризов. Но, переходя в вечность, более через пол века, он оставил отпечаток добра в душах не только современников, а и далёких потомков по всему лицу любимой им планеты Земля. Филолог, литературовед, член Британской академии наук Клайв Стейплс Льюис известен широкому кругу не как почтенный учёный, но писатель, которому Бог позволил проникать в самую сущность души - фантазию. Но его внутренняя целостность, позволила сформировать твёрдое мировоззрение не одному поколению почитателей его творчества. Я бы отнёс эту прозу к, по-детски упрощённой философии христианства.
Итак, вернёмся к биографии. Счастливое детство Клайва (первые десять лет) закончилось обрушившейся трагедией- смертью мамы, от рождения учившей сына верить в справедливость добра. Набожность исчезла, после того как просьба об исцелении любимого человека осталась без ответа. Угрюмый отец не смог преодолеть боль и отдал подростка в закрытую школу. Один Господь знает, какие страдания пришлось испытать Льюису там, но эту школу он ненавидел всю жизнь. Закончив её,16-и летний юноша становится учеником профессора Керпатрика, философа- натуралиста, который с предельной честностью ума старался исследовать мир с позиций диалектики. Льюису удалось научиться и сохранить эту особенность даже после принятия христианства.
Но эта наука могла привести последовательного в своих суждениях юношу к омуту бессмысленности и, как следствие, гедонизма: «Когда я поступил в университет, я был настолько близок к полной бессовестности, насколько это возможно для мальчишки». Поэтому Провидение приготовило первокурснику Оксфорда опыт войны во Франции и ранение. Это помогло будущему учёному не только оценить человеческую жизнь. Находясь на лечении, он познакомился с творчеством Честертона, что стало началом пути к обращению к Богу, который длился ещё более десятка лет.
Процесс исследования жизни продолжился в Оксфорде. На 37 лет этот университет стал местом не только обучения, а потом и преподавания Льюиса. Здесь было принято важнейшее в жизни решение - познать Христа. Перемена позиции атеиста на гностическую, в хорошем смысле этого слова, отобразилась и на творчестве. Ранее, стремившийся к высокой моральности, и поэтому прослывший старомодным, преподаватель ощутил огромную силу быть образцом любви, как для своих студентов, так и тех, кого покорила его публицистика.
Публичные выступления, статьи в журналы и газеты, философские эссе и книги- орудие разума, направленные на сокрушение «твердынь» разума, но сказки способны сокрушить сердце. Проводя диалектические исследования, он мог принять или отвергнуть любой довод об истине, но вера принесла в его жизнь новое, точнее забытое с детства понятие- радость. Это чувство, зажжённое Христом, не остыло даже тогда когда не только коллеги, но и ученики не смогли принять новых доктрин Льюиса. Наоборот, он, возненавидев ложь и предубеждения мира, учился любить людей и помогал им «распутывать сети», в которых погибали обманутые души.
На фоне «прогрессивных», порой революционных «научных» идей того времени, приготовивших базу не только гуманистическим, левым, но, даже задавшим западному обществу ориентацию к восточным методам познания своей сущности, Льюис, казалось, выглядел устаревшим моралистом. Но, противоставший этому влиянию разношёрстных обольщений, стал одним из первопроходцев христианского постмодернизма- фантастической литературы, наполненной глубоким смыслом- познанием Христа, Его жертвы, Его силы.
Не понятый современниками, но вложивший жизнь и талант в научные исследования, в 1954 году, он получает кафедру в Кембридже, а в 55-м становится Членом Британской академии. Учитывая, что в основном академический мир того времени не придерживался христианских доктрин, для Льюиса эта должность превращается в плацдарм наступления на обольстительные учения. И, не раз раненый, осмеянный и опозоренный так называемым научным миром, он искал глубокого познания своего Творца и Спасителя. Открывая душу и весь творческий потенциал для Бога, он получал не только утешение, но и наставления как донести это утешение наиболее широкому кругу. Так возникли шедевры христианской научной фантастики. Примечательно, что он был другом Толкиена, автора «Властелина колец». Но сказки Льюиса, написанные как бы в духе этой гениальной трилогии намного светлее, проще и позитивней. «Хроники Нарнии»- путешествие в душу профессора, исследовавшего древнею литературу, предания и мифы народов Европы- отобразило настолько открытую для общения личность, что им зачитываются как десятилетний школьник, так и пенсионер-учитель.
Но главное в литературе Льюиса- глубокая моральность и, что важно, методы её достижения.
Наверное, поэтому Ноубель даёт краткую биографию писателя в главе, посвящённой христианской этике. Это никак не сужает жизнь и творчество Льюиса до границ моралиста-законника. Наоборот, его познание характера Творца являлось ключевой темой творчества. Он понял, что внутренний естественный закон не мог возникнуть сам по себе. Так же никто не мог придумать его автономно от Великого Законодателя. Очень примечательная цитата из книги «Человек отменяется» приводится Ноубелем: «Человеческий ум не более способен создать новую систему ценностей, чем, например, придумать новый цвет или сотворить новое солнце и новое небо для него». Вот философия Льюиса: все исследования ума, будь то диалектика или созерцание, при честном непредвзятом подходе, приводят к осознанию невидимого, могущественного Творца, Который всеми способами, как через законы видимой, точнее познаваемой эмпирически реальности, так и духовной реальности, познаваемой верой, свидетельствуют о Своей любви.
Но если осмыслить вклад Льюиса в современность, то философия постмодернизма: «мы создаём реальность словами», была изменена им до: «реальность, которую мы можем создать словами, будет свидетельствовать о реальности великой Божьей любви к Своему творению - воплощении, смерти и воскресении Иисуса Христа». Писатель доносил эту истину языком образов в своей фантастике. А при возможности, изъяснял максимально просто: читал лекции на Би-Би-Си (которые, собранные в книгу «Просто христианство», стали классикой апологетики), писал статьи (сборник «Бог под судом»). Со свойственной ему честностью ума касался тем, на которые христианские теологи разных конфессий накладывают «табу» и по сей день, и не обращал внимания на догмы, которые, действительно, не являются первостепенными. Это выделяет Льюиса как человека, который не сдавал позиций истины ни перед какими авторитетами. Это и помогло ему уберечься от принятий норм постмодернизма: приспособление к окружающей среде и повлиять на всех, кто не хочет раствориться в «реальностях» многочисленных обществ и общин (даже называющих себя христианскими).
Такая апологетика позволяет любой, из существующих ныне христианских деноминаций использовать доводы философа первой половины 20-го века в наш, 21-й, в качестве превосходной защиты истинного учения. Она поможет и недалёком будущем, когда уставшие от многочисленных вымышленных реальностей люди доверятся огромному обману обольстителя, проповедующего «истину», объединяющую народы.
Любая душа, осознающая свою уникальность и желающая понять как источник, так и смысл своего существования, может получить направление к истине, если попытается исследовать творчество Льюиса и понять, что, а точнее, Кто, вдохновлял этого знаменитого учителя моральности.
Жизнь и литература Льюиса помогает мне лично «выходить» из обыденности греховного мира и фарисейских «штампов»: помогает шире, возможно, точнее смотреть на себя и на общество глазами личности, которую великий Творец не только создал по Своему образу и подобию, но и наделил невообразимым потенциалом - творить добро.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Поэзия : Рождественский Подарок (перевод с англ.) - ПуритАночка Оригинал принадлежит автору Pure Robert, текст привожу:
A VISIT FROM THE CHRISTMAS CHILD
Twas the morning of Christmas, when all through the house
All the family was frantic, including my spouse;
For each one of them had one thing only in mind,
To examine the presents St. Nick left behind.
The boxes and wrapping and ribbons and toys
Were strewn on the floor, and the volume of noise
Increased as our children began a big fight
Over who got the video games, who got the bike.
I looked at my watch and I said, slightly nervous,
“Let’s get ready for church, so we won’t miss the service.”
The children protested, “We don’t want to pray:
We’ve just got our presents, and we want to play!”
It dawned on me then that we had gone astray,
In confusing the purpose of this special day;
Our presents were many and very high-priced
But something was missing – that something was Christ!
I said, “Put the gifts down and let’s gather together,
And I’ll tell you a tale of the greatest gift ever.
“A savior was promised when Adam first sinned,
And the hopes of the world upon Jesus were pinned.
Abraham begat Isaac, who Jacob begat,
And through David the line went to Joseph, whereat
This carpenter married a maiden with child,
Who yet was a virgin, in no way defiled.
“Saying ‘Hail, full of Grace,’ an archangel appeared
To Mary the Blessed, among women revered:
The Lord willed she would bear – through the Spirit – a son.
Said Mary to Gabriel, ‘God’s will be done.’
“Now Caesar commanded a tax would be paid,
And all would go home while the census was made;
Thus Joseph and Mary did leave Galilee
For the city of David to pay this new fee.
“Mary’s time had arrived, but the inn had no room,
So she laid in a manger the fruit of her womb;
And both Joseph and Mary admired as He napped
The Light of the World in his swaddling clothes wrapped.
“Three wise men from the East had come looking for news
Of the birth of the Savior, the King of the Jews;
They carried great gifts as they followed a star –
Gold, frankincense, myrrh, which they’d brought from afar.
“As the shepherds watched over their flocks on that night,
The glory of God shone upon them quite bright,
And the Angel explained the intent of the birth,
Saying, ‘Glory to God and His peace to the earth.’
“For this was the Messiah whom Prophets foretold,
A good shepherd to bring his sheep back to the fold;
He was God become man, He would die on the cross,
He would rise from the dead to restore Adam’s loss.
“Santa Claus, Christmas presents, a brightly lit pine,
Candy canes and spiked eggnog are all very fine;
Let’s have fun celebrating, but leave not a doubt
That Christ is what Christmas is really about!”
The children right then put an end to the noise,
They dressed quickly for church, put away their toys;
For they knew Jesus loved them and said they were glad
That He’d died for their sins, and to save their dear Dad.