О, как прекрасно за окном!
как мир чудесен!
Любовь не может жить одна
без светлых песен.
Хоть ей приходится порой
В грязи и поте
Стоять пред хладностью людской
На эшафоте.
Хоть чаще сужденно взирать
На грех унылый,
Прощать, ценить и исцелять
Болезни мира.
И все же в тяжком том труде
Ей утешеньем
Послужат песни о Тебе,
Отец вселенной.
Комментарий автора: Это короткое стихотворение посвящается тем христианам, которые, несмотря на смерть, тяжние испытания и страдания, несли Благую Весть миру, воспевая в сердцах своих песнь хвалу Всевышнему. Эпиграф к стихотворению:"Любовь никогда не перестает" 1Кор.13.8.
Анна Зотова,
Севастополь, Украина
33 года. Москвичка, но в данный момент проживаю в Севастополе. В этом городе мой муж организовал церковь, которой наши члены дали название "Преображение". Пишу стихи, рассказы. e-mail автора:eschaton@lik-info.com
Прочитано 11241 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 10) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.